Oyez Oyez ! Francophones, réveillez vous !

Discussion in 'Accueil des nouveaux joueurs' started by Kliirkast, Apr 25, 2017.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Kliirkast

    Kliirkast Localization Team

    Messages:
    341
    Likes Received:
    238
    Trophy Points:
    55
    Gender:
    Male
    Location:
    Brussels, Belgium
    *** English version under my signature, other languages available upon request, charges may apply :p ***

    Si vous aimez jouer à des jeux de rôle, et si vous préférez le faire en Français, rendez-vous service !
    Venez donner un coup de main aux traducteurs Anglais - Français !
    Nous sommes désespérément peu nombreux, et largement dépassés par les autres équipes.

    Non, ce n'est pas ennuyeux ! C'est même assez passionnant, et cela nous donne l'occasion de voir de l'intérieur le fonctionnement des quêtes, ce qui est in fine un atout dans le jeu.
    Non, ce n'est pas bêtement gratuit ! Il y aura une (voire des) récompense(s) pour les traducteurs, si si !

    Et oui, c'est très fun, surtout si vous aimez pratiquer un Français un peu désuet, voire médiéval (mais ceci n'est pas obligatoire du tout).

    Il y a du boulot pour ceux qui veulent traduire les textes, du boulot de relecture et de correction pour ceux qui ont une bonne orthographe et grammaire, du boulot pour ceux qui ont l'esprit logique et voudraient s'assurer que les quêtes fonctionnent (correspondance des textes et mots-clés),... en résumé il y a du boulot.

    Si intéressé :
    allez à https://www.shroudoftheavatar.com/forum/index.php?threads/join-the-localization-team.86227/#post-798582

    Parcourez le texte de Attenwood, et si ca vous botte, envoyez lui un mail à son adresse indiquée dans le post ci-dessus.

    A bientôt j'espère.

    Kliirkast
    aka Jacques


    PS : à la demande générale du modérateur tout seul, voici la traduction de ce qui précède.

    If you like to role play, and if you prefer to do it in French, do yourself a favor!
    Come and give a hand to the English to French translators!
    We are desperately few and by far surpassed by the German , Spanish and Portuguese teams.


    No, it is not boring! It is even quite exciting, and this gives us the opportunity to see the functioning of quests from the inside , which is ultimately an advantage in the game.
    No, it is not stupidly free! There will be reward(s) for translators !
    And yes, it's very fun, especially if you like to practice a French somewhat outdated or medieval sounding (but this is not required at all).

    There is a job for those who want to translate the texts, the proofreading and correction work for those who have good spelling and grammar, job for those who have a logical mind and would ensure that the quests are working (linking text and keywords), ... in short there is a lot of work.

    If interested:
    Go to
    https://www.shroudoftheavatar.com/forum/index.php?threads/join-the-localization-team.86227/#post-798582

    Read Attenwood’s post and send him an application mail as stated in his post.

    See you soon, I hope.

    Kliirkast
    aka Jacques
     
    K1000 likes this.
  2. Kliirkast

    Kliirkast Localization Team

    Messages:
    341
    Likes Received:
    238
    Trophy Points:
    55
    Gender:
    Male
    Location:
    Brussels, Belgium
  3. Vaentorian

    Vaentorian Localization Team

    Messages:
    489
    Likes Received:
    967
    Trophy Points:
    43
    Location:
    Croydon, UK
    J'ai envoyé le mail il y a deux semaines, j'attends la réponse. À bientôt peut-être ;)
     
  4. Kliirkast

    Kliirkast Localization Team

    Messages:
    341
    Likes Received:
    238
    Trophy Points:
    55
    Gender:
    Male
    Location:
    Brussels, Belgium
    @Vaentorian Je demande à Attenwood de vérifier cela.
     
    Vaentorian likes this.
Thread Status:
Not open for further replies.