Welcome! Thank you for your interest in helping our team localize Shroud of the Avatar: Forsaken Virtues! We are reestablishing development support translating our game to Russian, Spanish, French, Italian, German, and Portuguese languages! In order to meet the vast translation needs of our project, we return to you, our amazing community, in search of qualified volunteers with a passion for seeing our project reach many more players and communities! Joining the Localization Team As we get started rebuilding our teams and community, all potential applicants will be required to send an email to firstname.lastname@example.org with a subject of “Localization Application: [Username]” from the email address tied to your Shroud of the Avatar Account. Applications from emails not associated with an SotA Account will not be accepted. The content of the email should include the following information: Your forum Username (preferred) or desired Username Your desired translation Language (We currently support localization volunteers for Spanish, French, Italian, German, and Portuguese) Any notes/comments on experience or interest in volunteering. As our localization teams restructure, we will eventually start to work through and rely on the support of our Localization Leads for community outreach, and reviewing candidates before applications are accepted. Getting Started Once your application is accepted you will be contacted through both email and Private Message on our forums with introductions, instructions, and details for how to get started translating. An account will be created for you on our internal Localization server using the Zanata platform. Your account will automatically have privileges set to immediately dive into translating text strings for your selected Language Group. We highly encourage applicants to engage with other Localizers, especially those that are members of the same language team. They will be invaluable resources to help answer questions and address issues going forward. In addition to your private Zanata Localization account, your SotA account will have forum permissions applied that will allow you to have access to the Localization Team subforums where community discussion and translation/text/content bug reporting can be submitted, and feature requests and concerns made. Further details will be provided in the application acceptance message. Translation Incentives In recent months we introduced as part of our Bug Reporting effort the Testing Incentives Program to provide rewards for players that provide valuable ongoing support to the growth and quality of our project. We would like to provide similar incentives here! Unique Titles: By dedicating your time to Localizing our Project, whether it be translating directly, submitting bugs, or assisting in reviewing and fixing content/keyword errors, you will receive the unique in-game title of “Scribe” reserved for the great writers or New Britannia. Volunteers that have provided significant contribution to Project Localization will be rewarded with the highest honor of “Royal Scrivener” and will be recognized for their outstanding work and dedication. COTO: As with the Testing Incentives Program, volunteers that have contributed significantly in Localization over the course of a Release cycle for will be rewarded 5 Gold Crowns of the Obsidians. We want to reiterate that these are volunteer roles and that incentives are provided as appreciation (not payment) for the time and work submitted. The real worth and reward from this process is a localized game that better brings broad communities together.