Zwei verschiedene Truhen heißen Holztruhe

Discussion in 'Text-Bug Reports (German)' started by CatweazleX, Sep 4, 2018.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. CatweazleX

    CatweazleX Avatar

    Messages:
    643
    Likes Received:
    760
    Trophy Points:
    93
    Location:
    Veritas Sanctuary
    Die gute alte Hölzerne Aufbewahrungskiste heißt nun Holztruhe wie die andere bereits übersetzte Holztruhe.
    Läßt sich als nicht mehr unterscheiden.
    Vorschlag: Statt "Hölzerne Aufbewahrungskiste" einfach Schatztruhe. Die sieht nämlich auch so aus.

    Davon ab war Hölzerne Aufbewahrungskiste auch nicht zu lang.
     
  2. Cherico

    Cherico Avatar

    Messages:
    193
    Likes Received:
    416
    Trophy Points:
    30
    Gender:
    Male
    Location:
    Austria
    Das eine könnte ja "Holzkiste", das andere "Holztruhe" heißen?
    "Schatzkiste" - auch wenn sie sehr danach aussieht - weckt mehr den Anschein nach einer Beute. Etwas, das nach einem fetten Bosskampf auf einen wartet.
     
  3. CatweazleX

    CatweazleX Avatar

    Messages:
    643
    Likes Received:
    760
    Trophy Points:
    93
    Location:
    Veritas Sanctuary
    Oder wenn man seine Schätze reinpackt. Irgendeiner muß ja was wertvollen in so eine Truhe legen, damit man sie später als Schatztruhe erbeuten kann. Für gewöhnlich ist die Schatztruhe auch das erste was gekauft wird.
    Holzkiste und Holztruhe klingen zu ähnlich, außerdem ist Holzkiste schon von der Holzkiste belegt.

    Aus'm Kopf weiß ich von fünf Holzkisten:
    Die Schatztruhe (ehemals Hölzerne Aufbewahrungstruhe) - herstellbar (die Dinger stehen auch überall rum und man kann Dinge daraus erbeuten, es sei es ist ein Truhenimitator)
    Die Holztruhe - herstellbar, mit Schnitzereien
    Die Holzkiste - herstellbar, wurde jüngst hinzugefügt (mit dem Holzfaß zusammen)
    Die öffentliche Truhe - Dekohändler (public cache) sieht glaub ich auch aus wie einer Schatztruhe ähnlich. Aber halt nicht so klassisch.
    Und noch ne Holzkiste - Dekohändler, sieht aus wie die Kisten die man treten kann. (da weiß ich aber gerade nicht die Bezeichnung im Spiel)

    es geht auch: altmodische Holztruhe mit funktionsunfähigem Schloß aus Piratenfilmen bekannt.
    (oder Piratenkiste / -truhe, würde mir aber noch weniger gefallen)

    Oh, wo wa schonmal dabei sind:
    (Small Bag) Kleine Tasche für einen Beutel passt nicht wirklich. Entweder kleiner Beutel oder nur Beutel.
     
  4. Sindariya

    Sindariya Avatar

    Messages:
    2,643
    Likes Received:
    7,751
    Trophy Points:
    165
    Gender:
    Female
    Für Truhe ginge auch Lade oder für Kiste noch Box oder Kasten
    [​IMG] die Dinger werden auch Holzstiege genannt. vllt hilft das.
     
  5. Lars vonDrachental

    Lars vonDrachental Avatar

    Messages:
    1,095
    Likes Received:
    1,546
    Trophy Points:
    125
    Gender:
    Male
    Location:
    Germany
    Ähnlich ist es beispielsweise auch bei den Flaschen, die alle eine unterschiedliche Form, aber trotzdem denselben Namen haben.
    Ich glaube da müssen auch schon ggf. bei den englischen Begriffen einfach mehr beschreibende Wörter benutzt werden, um die Gegenstände zu unterscheiden.
    Also sowas wie…

    Schicke Holztruhe
    Gravierte Holztruhe
    Wikinger Holztruhe

    ...verwenden oder wenn die Holztruhe zur erleichterten Suche vorne stehen soll, dann eben so...

    Holztruhe mit Gravuren
    Holztruhe mit Ornamenten
    Holztruhe nach Wikingerart
     
  6. Cherico

    Cherico Avatar

    Messages:
    193
    Likes Received:
    416
    Trophy Points:
    30
    Gender:
    Male
    Location:
    Austria
    Da würde mir diese Art schon besser gefallen, eben wegen der leichteren Suche/Auflistung im Inventar.
     
  7. Duke Olahorand

    Duke Olahorand Localization Team

    Messages:
    1,263
    Likes Received:
    2,443
    Trophy Points:
    125
    Gender:
    Male
    Location:
    North Germany
    Moin,
    ist mir im Spiel auch schon mal aufgefallen. Das Problem des nicht vorhandenen Abbildungskatalogs, man weiß nie, worauf welcher Begriff sich genau bezieht, solange man es im Spiel nicht sieht. Leider seither keine direkte Zugriffsmöglichkeit auf die Übersetzungsdateien.
    Zudem soll die Übersetzung wieder an Portalarium zurückgehen, so dass ich nicht sagen kann, wann und wie das von wem korrigiert werden kann.
     
  8. CatweazleX

    CatweazleX Avatar

    Messages:
    643
    Likes Received:
    760
    Trophy Points:
    93
    Location:
    Veritas Sanctuary
    Tjo. laut Port. ist alles nun perfekt ins deutsche übersetzt..... UO mit systrans war genauso gut...
     
  9. Duke Olahorand

    Duke Olahorand Localization Team

    Messages:
    1,263
    Likes Received:
    2,443
    Trophy Points:
    125
    Gender:
    Male
    Location:
    North Germany
    Moin,
    momentan bügel ich gerade die ganzen Syntaxfehler aus, die teils bei den letzten Portierungsvorgängen zwischen Travian und Portalarium reingekommen sind, teils halt menschliche Fehler der Übersetzer waren. Da mir pro Tag bloß 25 Stück angezeigt werden, ist das ein bissel zäh. Wobei ich über 100 mit gezielter Suche erlegen konnte, weil das ein einzigartig (nerviger) gut auffindbarer Fehler war.

    Zudem habe ich das halbe Wochenende damit verbracht, die Übersetzung Assets zu komplettieren, die wieder zwei bis drei Monate hinterher lief.

    Was die Truhen angeht ... da haben wir derzeit drei englische Ausgangsbegriffe (Crate, Trunk, Chest), und dann noch wieder die eine oder andere Variation, wo im deutschen die andere Übersetzung wieder besser passen würde.
    Falls jemand das Spiel in englisch spielt und Zugriff auf alle möglichen Kisten, Kästen und Truhen hat, kann er gern hier mal posten, welche Übersetzung zu welchem Gegenstand am besten passt.

    Viele Grüße
    Olahorand
     
Thread Status:
Not open for further replies.